-
1 comme une vache
прост.как свинья, [напиться] вдрызгQuant à Decœur, il se saoulait comme une vache. (L. Aragon, Aurelien.) — Что до Декера, так он напивался как свинья.
-
2 comme une vache qui regarde passer les trains
разг.≈ смотреть как баран на новые воротаDictionnaire français-russe des idiomes > comme une vache qui regarde passer les trains
-
3 comme une vache qui regarde passer le train
нареч.Французско-русский универсальный словарь > comme une vache qui regarde passer le train
-
4 comme une vache qui regarde passer un train
нареч.Французско-русский универсальный словарь > comme une vache qui regarde passer un train
-
5 parler le français comme une vache espagnole
(parler le français comme une vache espagnole [или comme un Basque espagnol])Il faut faire observer ici que Jacques Collin parlait le français comme une vache espagnole, en baragouinant de manière à rendre ses réponses presque inintelligibles et s'en faire demander la répétition. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — Тут следует заметить, что Жак Коллен говорил по-французски, как говорится, не лучше испанской коровы, его ответы больше походили на невразумительное мычание, поэтому следователю приходилось то и дело его переспрашивать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > parler le français comme une vache espagnole
-
6 pleurer comme une vache
разг.(pleurer comme une vache [или un veau])реветь как корова, реветь белугой; плакать в три ручья... Ces gens-là, qui tondraient sur un œuf et tueraient pour un poirier, pleureront comme des veaux en apprenant que vous avez vendu votre terre... (H. Bordeaux, Les Roquevillard.) —... Эти люди, привыкшие дрожать над каждой копейкой, готовые убить из-за клочка земли, будут растроганы до слез, узнав, что вы продали родовое имение...
Il y avait un individu qui courtisait cette femme. Jean est venu chez moi pleurer comme un veau. (C. Cros, Monologues.) — За этой женщиной приударивал один тип. Жак пришел ко мне и ревел белугой.
- Ce matin, j'étais chez les prisonniers italiens. Il y en avait un, pas jeune, qui pleurait comme un veau. (A. Malraux, L'Espoir.) — Сегодня утром я ходил к пленным итальянцам. Там был один, уже немолодой, который плакал в три ручья.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pleurer comme une vache
-
7 regarder comme une vache un train
выпучить глаза от удивления, уставиться на что-либоAujourd'hui, il ne croisait dans les couloirs que sa femme ou sa fille, perpétuellement occupées, ou une vague souillon qui le regardait comme une vache un train, et qui n'était jamais la même. (J.-J. Brochier, Odette Genonceau.) — Теперь Адриен встречал в коридоре только жену или дочь, которые всегда были чем-то заняты, или какую-то, каждый раз новую, безликую замарашку, смотревшую на него выпученными от удивления глазами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > regarder comme une vache un train
-
8 gros comme une vache
gros comme une vache -
9 parler français comme une vache espagnole
parler français comme une vache espagnoleDictionnaire français-néerlandais > parler français comme une vache espagnole
-
10 être là comme une vache qui regarde passer les trains
être là comme une vache qui regarde passer les trainswezenloos, met open mond staan te kijkenDictionnaire français-néerlandais > être là comme une vache qui regarde passer les trains
-
11 parler français comme une vache espagnole
parler français comme une vache espagnolemluvit lámanou francouzštinouDictionnaire français-tchèque > parler français comme une vache espagnole
-
12 il est sorcier comme une vache
разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > il est sorcier comme une vache
-
13 il pleut comme une vache qui pisse
прост.Dictionnaire français-russe des idiomes > il pleut comme une vache qui pisse
-
14 roux comme une vache
Dictionnaire français-russe des idiomes > roux comme une vache
-
15 Parler français comme une vache espagnole
сущ.Французско-русский универсальный словарь > Parler français comme une vache espagnole
-
16 gros comme une vache
прил.общ. очень толстый, толстый как бочкаФранцузско-русский универсальный словарь > gros comme une vache
-
17 il pleut comme une vache qui pisse
гл.прост. льёт как из ведраФранцузско-русский универсальный словарь > il pleut comme une vache qui pisse
-
18 parler français comme une vache espagnole
гл.общ. коверкать французский языкФранцузско-русский универсальный словарь > parler français comme une vache espagnole
-
19 se soûler comme une vache
сущ.разг. вдрызг напиватьсяФранцузско-русский универсальный словарь > se soûler comme une vache
-
20 soûl comme une bourrique
разг.(soûl [или rond, plein] comme une bourrique [или comme un âne, comme un bourrin, comme la bourrique à Robespierre, comme un cochon, comme trente-six cochons, comme une grive, канад. comme un pape, comme un Polonais, comme des tiques, comme une vache] [тж. soûl jusqu'à la troisième capucine, fin soûl])пьян в стельку; мертвецки, вдрызг пьян; пьян в доску, в дымCoupeau, soûl comme une grive, recommençait à piauler et disait que c'était le chagrin. (É. Zola, L'Assommoir.) — Купо, уже пьяный вдрызг, снова начал реветь, говоря, что он пьет с горя.
Ils étaient déjà soûls comme des tiques. (É. Zola, L'Assommoir.) — Все они уже были пьяны в стельку.
Dans la méchante auberge de l'endroit, on chantait fort, et en passant j'aperçus le fameux Guilhem de la Mathiœ, saoul comme la bourrique à Robespierre, ainsi qu'on dit, je ne sais pourquoi. (E. Le Roy, Jacquou le Croquant.) — Из грязного местного кабака неслись громкие песни, проходя мимо я увидел сам пресловутого Гильема де ла Матье, пьяного как осел Робеспьера, - так говорят, я не знаю, почему.
- Reste simplement pour dormir, alors, insista Bee. Il accepta parce qu'il était incapable, saoul comme une vache, de marcher sans heurter un meuble, sans se cogner contre un mur. (D. Decoin, John l'Enfer.) — - Тогда оставайся просто спать, - настаивала Би. Аттон согласился, так как был пьян вдрызг и был не в состоянии передвигаться, не задевая за мебель и не натыкаясь на стенку.
Ludo, en faisant une marche arrière, est entré dans un mur. Il était saoul comme un Polonais. (M. Vianey, L'évidence du printemps.) — Людо, дав задний ход, врезался в стенку. Он был пьян вдрызг.
Celui-là est comme les autres. Mais il est toujours saoul comme la Pologne, et il a une jambe raide. (M. Pagnol, Le château de ma mère.) — Этот такой же, как и все, но он всегда пьян в доску, и одна нога у него не сгибается.
À son tour, il se pencha sur Mauguio et l'examina. L'autre, peu à peu, revenait à lui. Les apprentis toubibs lui faisaient peut-être peur. - Il est soûl comme trente-six cochons, dit le carabin. (L. Malet, Micmac moche au Boul'Mich'.) — В свою очередь студент-медик склонился над Могио, чтобы осмотреть его. Магио мало-помалу приходил в себя. Похоже, что он боялся студентов-медиков. - Он пьян в стельку, - сказал будущий врач.
Dictionnaire français-russe des idiomes > soûl comme une bourrique
См. также в других словарях:
Pleurer à chaudes larmes, comme une Madeleine, comme une fontaine, comme un veau, comme une vache — ● Pleurer à chaudes larmes, comme une Madeleine, comme une fontaine, comme un veau, comme une vache verser des larmes très abondantes. ● Pleurer à chaudes larmes, comme une Madeleine, comme une fontaine, comme un veau, comme une vache pleurer… … Encyclopédie Universelle
Parler français comme une vache espagnole — ● Parler français comme une vache espagnole le parler très mal. (On trouve aussi comme un Basque espagnol.) … Encyclopédie Universelle
vache — [ vaʃ ] n. f. • fin XIe; lat. vacca 1 ♦ Femelle du taureau. Mamelles (⇒ 1. pis) , écusson d une vache. Bouse de vache. La vache meugle, beugle. Jeune vache. ⇒ génisse, taure. Petit de la vache. ⇒ veau. Vache qui met bas son veau (⇒ vêler) . Les… … Encyclopédie Universelle
vache — VACHE. s. f. La femelle du Taureau. Vache blanche. vache noire. vache grasse. vache maigre. traire les vaches. mener les vaches paistre. mener les vaches aux champs. estable à vaches. lait de vache. queüe de vache. On appelle aussi, Vache, La… … Dictionnaire de l'Académie française
Vache sacrée — La vache sacrée est un terme d origine occidentale pour nommer le phénomène de zoolâtrie religieuse et de zoophilie à l égard des bovins, en particulier en Inde. Le terme indien est Gao Mata (en hindi), c est à dire « La Vache Mère »… … Wikipédia en Français
vache — (va ch ) s. f. 1° La femelle du taureau. Traire les vaches. • Le roi revient aujourd hui à la Fère.... au moins, si l on n a pas pris beaucoup de villes, on a bien tué des vaches et des poules à de pauvres gens qui sont innocents, GUI PATIN… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Vache espagnole — Idiotisme animalier La langue française comprend de nombreux idiotismes animaliers généralement intraduisibles mot à mot dans une autre langue … Wikipédia en Français
Vache — (Brune Suisse ou Brune des Alpes) vue sous la Fuorcla Sesvenna dans l Engadine, en S … Wikipédia en Français
VACHE — s. f. La femelle du taureau. Vache blanche. Vache noire. Vache grasse. Vache maigre. Traire les vaches. Tirer une vache. Mener les vaches aux champs. Garder les vaches. Étable à vaches. Vivre de lait de vache. De la bouse de vache. Une queue de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VACHE — n. f. Femelle du taureau. Vache laitière. Traire les vaches. Mener les vaches aux champs, Garder les vaches. étable à vaches. Se nourrir de lait de vache. Le pis d’une vache. Ranz des vaches. Voyez RANZ. Fig., Coup de pied de vache, Coup de pied… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Vache sphérique — Une vache sphérique, sur la Lune. La vache sphérique est une métaphore pour désigner les modèles scientifiques qui simplifient fortement la réalité. L expression provient d une blague à propos des physiciens en physique théorique : « La … Wikipédia en Français